Xerox Phaser 6120 User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Xerox Phaser 6120. Инструкция по эксплуатации Xerox Phaser 6120

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 196
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - User Guide

AnvändarhandbokGebruikershandleidingGuia do UsuárioGuía del usuarioBenutzerhandbuchGuida dell'utenteGuide d’utilisationcolor laser printerUser Gu

Page 2

Знакомство с принтером 3Компоненты принтераНа рисунках, расположенных далее, изображены компоненты принтера, описываемые в данном руководстве, поэтому

Page 3 - Содержание

Замена регулярно заменяемых компонентов 932 Осторожно вытащите копи-картридж.Примечание:Выполните утилизацию копи-картриджа в соответствии с местными

Page 4

Замена регулярно заменяемых компонентов944 Подготовьте новый копи-картридж." Не прикасайтесь к барабану копи-картриджа.5 Установите новый копи-к

Page 5 - Содержаниеiii

Замена регулярно заменяемых компонентов 956 Осторожно закройте верхнюю крышку." После замены копи-картриджа принтер должен выполнить калибровку

Page 6

Обслуживание принтера

Page 7 - Содержаниеv

Чистка принтера 97Чистка принтераВНИМАНИЕ:Внимательно прочтите все наклейки с предостережениями и предупреждениями, обязательно выполняйте все инструк

Page 8

Чистка принтера98 Всегда сначала попробуйте чистящую жидкость (например, слабый раствор моющего средства) на небольшом малозаметном участке принтера,

Page 9

Чистка принтера 99 Принтер должен стоять ровно во избежание утечки тонера. При подъеме принтера держите его так, как показано на рисунке." Есл

Page 10 - Компоненты принтера

Чистка принтера100Наружная сторонаПанель управленияВентиляционная решеткаПринтер снаружи Фильтр

Page 11 - Вид сзади с дополнительными

Чистка принтера 101Внутренние компонентыЧистка ролика подачи материала и линз лазера1 Потяните за рычаг и откройте верхнюю крышку." Если в лотке

Page 12 - Сетевая печать

Чистка принтера102ВНИМАНИЕ:Положите снятый копи-картридж, как показано на рисунке справа. Держите копи-картридж горизонтально и поместите его туда, гд

Page 13 - Сетевое подключение

Знакомство с принтером4Вид спереди с дополнительными компонентамиЛоток 2Вид сзади с дополнительными компонентамиБлок двусторонней печати

Page 14 - Установка подключения

Чистка принтера 1034 Очистите линзы лазера, протерев их мягкой сухой тканью.5 Установите копи-картридж на прежнее место.

Page 15 - Настройка адреса вручную

Чистка принтера1046 Осторожно закройте верхнюю крышку.

Page 16 - READY (ГОТОВ)

Чистка принтера 105Чистка роликов блока двусторонней печати1 Выключите принтер и отсоедините шнур питания и интерфейсные кабели.2 Откройте крышку блок

Page 17

Чистка принтера1064 Осторожно закройте крышку блока двусторонней печати.

Page 18

Чистка принтера 107Чистка роликов подачи материала в лотке 21 Выключите принтер и отсоедините шнур питания и интерфейсные кабели.2 Поднимите принтер и

Page 19 - Порт 9100

Чистка принтера1083 Очистите подающие ролики, протерев их мягкой сухой тканью.4 Поднимите принтер и снова поставьте его на лоток 2.

Page 20 - Информация о

Хранение принтера 109Хранение принтераПримечание:Если принтер не используется в течение длительного времени, храните его с поднятыми зелеными рычагами

Page 21 - Драйверы PostScript

Устранение неисправностей

Page 22 - Файлы PPD

Введение 111ВведениеВ этой главе содержатся сведения о том, как можно устранить неполадки в работе принтера, а также указаны справочные ресурсы. Печат

Page 23 - Служебные программы

Предотвращение застревания бумаги112Предотвращение застревания бумагиУбедитесь, что...Материал соответствует техническим характеристикам принтера.Мате

Page 25 - Windows)

Описание пути прохождения материала для 113Описание пути прохождения материала для печатиОписание пути прохождения материала поможет находить места за

Page 26

Устранение застревания бумаги114Устранение застревания бумаги Во избежание поломок всегда осторожно вынимайте застрявший материал, стараясь не порвать

Page 27

Устранение застревания бумаги 115Сообщения о застревании бумаги и меры по устранению застреванияВ первом столбце расположенной ниже таблицы приведены

Page 28 - Настройка параметров печати

Устранение застревания бумаги116Устранение застревания бумаги в принтере1 Потяните рычаг и откройте верхнюю крышку." Если в выходном лотке есть

Page 29 - Настройка параметров печати22

Устранение застревания бумаги 117ВНИМАНИЕ:Расположите копи-картридж, как показано на рисунке. Держите копи-картридж горизонтально и поместите его туда

Page 30

Устранение застревания бумаги118" Всегда вытаскивайте застрявшую бумагу в направлении подачи, как показано на рисунке. Если удалить бумагу из бл

Page 31 - Настройка параметров печати24

Устранение застревания бумаги 1195 Осторожно закройте верхнюю крышку.

Page 32 - PostScript

Устранение застревания бумаги120Удаление застрявшей бумаги из лотка 21 Выдвиньте лоток 2 до упора.2 Поднимите лоток 2 и выньте его.

Page 33 - Настройка параметров печати26

Устранение застревания бумаги 1213 Выньте застрявшую бумагу.4 Снимите крышку лотка 2 и выньте из него всю бумагу.5 Пролистайте бумагу и выровняйте ее

Page 34

Устранение застревания бумаги1226 Загрузите материал в лоток 2 и прикрепите крышку.7 Установите лоток 2 на место.

Page 35

Сетевое подключение6Сетевое подключениеТеорияДля подключения принтера к сетевой среде TCP/IP убедитесь, что для него были заданы внутренние сетевые ад

Page 36

Устранение застревания бумаги 123Устранение застревания бумаги из блока двусторонней печати1 Откройте крышку блока двусторонней печати.2 Осторожно вы

Page 37

Устранение неполадок, вызванных застреванием 124Устранение неполадок, вызванных застреванием бумаги" Частое застревание бумаги в одних и тех же

Page 38 - Печать структуры меню

Устранение неполадок, вызванных застреванием 125Материал подается неправильно.Материал неправильно расположен в лотке.Выньте застрявший материал и пра

Page 39 - NO SAVED JOBS

Устранение неполадок, вызванных застреванием 126Материал подается неправильно.На пленках в лотке скопилось статическое электричество.Выньте пленки и з

Page 40 - (УДАЛЕНИЕ)

Устранение других неполадок 127Устранение других неполадокПроблема Причина РешениеПитание принтера выключено.Шнур питания неправильно вставлен в розет

Page 41 - Меню СТРАНИЦЫ ДЛЯ ПЕЧАТИ

Устранение других неполадок128Печать занимает слишком много времени.На принтере установлен режим печати с низкой скоростью (например, при печати на то

Page 42 - Меню БУМАГА

Устранение других неполадок 129Прежде чем было изменено меню конфигурации, на принтере появилось сообщение READY (ГОТОВ).Принтер находился в структуре

Page 43

Устранение других неполадок130Возникли проблемы во время двусторонней печати.Используется неправильный материал, или выбраны неправильные настройки.Дл

Page 44

Устранение других неполадок 131Слышны необычные шумы.Принтер стоит на неровной поверхности.Поместите принтер на устойчивую ровную плоскую поверхность.

Page 45 - Меню КАЧЕСТВО

Устранение других неполадок132Материал для печати помят.Материал отсырел из-за повышенной влажности воздуха, или на него пролилась вода. Выньте отсыре

Page 46

Сетевое подключение 7Установка подключенияинтерфейс EthernetВ качестве интерфейса Ethernet для данного принтера может быть использован разъем RJ45.При

Page 47

Устранение неполадок качества печати 133Устранение неполадок качества печатиПроблема Причина РешениеНичего не печатается, или на отпечатанной странице

Page 48

Устранение неполадок качества печати134Весь лист печатается черным или каким-то другим цветом.Один или несколько картриджей могут быть неисправны.Сним

Page 49

Устранение неполадок качества печати 135Изображение размытое; фон слегка подцвечен; печатное изображение недостаточно насыщенное.Один или несколько ка

Page 50

Устранение неполадок качества печати136Печать с пропусками или пестрое изображение.Материал отсырел из-за повышенной влажности воздуха.Отрегулируйте в

Page 51

Устранение неполадок качества печати 137Слабое сцепление тонера с бумагой либо смазывание тонера из-за трения.Два рычага разделителя блока термическог

Page 52 - Меню СИСТЕМА ПО УМОЛЧАНИЮ

Устранение неполадок качества печати138На обратной стороне страницы видны пятна тонера (при односторонней и двусторонней печати).Два рычага разделител

Page 53

Устранение неполадок качества печати 139Дефектное изображение.Загрязнены линзы лазера.Очистите линзы лазера.Возможно, картридж с тонером протекает.Сни

Page 54

Устранение неполадок качества печати140Цвета неправильно воспроизводятся; цвета смешаны или выглядят по-разному на разных страницахВерхняя крышка закр

Page 55 - Меню СЕРВИС

Устранение неполадок качества печати 141Если неполадка не устранена даже после выполнения перечисленных выше действий, обратитесь в службу технической

Page 56 - Меню ЯЗЫК

Сообщения о состоянии, об ошибках и 142Сообщения о состоянии, об ошибках и необходимости сервисного обслуживанияСообщения о состоянии, об ошибках и не

Page 57 - Использование

Сетевое подключение8Настройка адреса вручнуюМожно также вручную изменить IP-адрес принтера, маску подсети и шлюз, следуя инструкциям, приведенным ниже

Page 58 - Спецификации материала

Сообщения о состоянии, об ошибках и 143PROCESSING (ОБРАБАТЫВАЕТСЯ)Принтер обрабатывает данные. Никаких действий не требуется.PHASER 6120 STARTING SYST

Page 59 - Типы материала

Сообщения о состоянии, об ошибках и 144Сообщения об ошибках (предупреждения)Сообщение... означает... нужно сделать следующее...CANNOT ROTATE CARTRIDGE

Page 60

Сообщения о состоянии, об ошибках и 145PAPER SIZE MISMATCH (Несоответствие размера бумаги)Если используется лоток 1,Размер бумаги, установленный в дра

Page 61 - Толстая бумага

Сообщения о состоянии, об ошибках и 146Сообщения об ошибке (необходим вызов оператора)Сообщение... означает... нужно сделать следующее...DISK ERROR (О

Page 62 - Конверты

Сообщения о состоянии, об ошибках и 147PAPER JAM DUPLEX (ЗАСТРЯЛА БУМАГА ДУПЛЕКСАТОР)Застряла бумага в блоке двусторонней печати.Найдите и устраните з

Page 63 - Этикетки

Сообщения о состоянии, об ошибках и 148PUT "SIZE" "TRAY" IN TRAY 2 (ПОМЕСТИТЕ БУМАГУ «РАЗМЕР» «ТИП» В ЛОТОК 2)Размер бумаги, задан

Page 64

Сообщения о состоянии, об ошибках и 149Сообщения о необходимости сервисного обслуживанияЭти сообщения указывают на более серьезные ошибки, которые мог

Page 65 - Открытки

Сообщения о состоянии, об ошибках и 150Ссылки на веб-страницыУ корпорации Xerox имеется несколько веб-узлов, на которых можно получить дополнительные

Page 66 - Прозрачные пленки

Установка дополнительных компонентов

Page 67 - Глянцевая бумага

Введение152ВведениеВНИМАНИЕ:Не рекомендуется использовать расходные материалы других производителей. Гарантийные обязательства Xerox, соглашения об об

Page 68 - (печати)?

Сетевое подключение 93 Если устанавливать маску подсети или шлюз не требуется, см. шаг 5. Чтобы установить маску подсети без маршрутизатора по умолча

Page 69 - Область изображения: конверты

Защита от электростатического разряда 153Защита от электростатического разрядаВНИМАНИЕ:Очень важно защитить плату контроллера принтера от повреждения

Page 70 - Загрузка материала

Модуль памяти DIMM154Модуль памяти DIMM" Для печати сложных изображений и двусторонней печати может понадобиться дополнительная память (DIMM). М

Page 71 - Загрузка обычной бумаги

Модуль памяти DIMM 1552 С помощью монетки открутите винт в задней части принтера.3 Снимите заднюю крышку." С правой стороны панели имеются два к

Page 72

Модуль памяти DIMM1564 Вставьте новый модуль памяти DIMM в разъем DIMM, пока защелки не встанут в положение блокировки.Выровняйте с разъемом сторону м

Page 73 - Загрузка конвертов

Жесткий диск 157Жесткий дискЕсли установлен жесткий диск, можно загружать и сохранять шрифты, а также использовать функцию наложения.Установка жестког

Page 74

Жесткий диск1583 Снимите заднюю крышку." С правой стороны панели имеются два крючка, снимите заднюю панель, осторожно потянув за левую сторону н

Page 75 - Загрузка материала68

Жесткий диск 1595 Присоедините распорку к плате контроллера жесткого диска." Убедитесь, что с литиевой батареи удалена полоска. 6 Присоедините ж

Page 76

Жесткий диск1608 Подключите все интерфейсные кабели.9 Подключите шнур питания и включите принтер.10 Включите жесткий диск в драйвере. Инструкции по вк

Page 77 - Загрузка материала70

Блок двусторонней печати 161Блок двусторонней печатиДвусторонняя печать может быть выполнена автоматически с помощью блока двусторонней печати при усл

Page 78

Блок двусторонней печати1622 Снимите две разделительные панели.3 Подготовьте блок двусторонней печати." Прежде чем устанавливать блок двусторонн

Page 79 - Загрузка материала72

Сетевая печать10Сетевая печатьПринтер Phaser 6120 поддерживает следующие сетевые протоколы: BOOTP DHCP HTTP IPP LPD/LPR SLP SNMP Порт 9100 SM

Page 80

Блок двусторонней печати 1634 Установите блок двусторонней печати.5 Откройте крышку блока двусторонней печати." Пока блок двусторонней печати не

Page 81 - Загрузка материала74

Блок двусторонней печати1646 При нажатии на защелки осторожно поверните их по часовой стрелке, пока они не примут горизонтальное положение. Блок двуст

Page 82

Лоток 2 165Лоток 2Если установлен лоток 2, в принтер может быть загружено дополнительно до 500 листов бумаги формата A4/Letter.Установка лотка 2Примеч

Page 83 - Загрузка материала76

Лоток 21663 Поднимите принтер и поставьте его на лоток 2, убедившись, что его штырьки правильно зашли в отверстия, расположенные в днище принтера.4 Вк

Page 84

Приложение

Page 85 - Загрузка материала78

Меры безопасности168Меры безопасностиВаш принтер и расходные материалы разработаны с учетом строгих требований техники безопасности и прошли проверку

Page 86 - Двусторонняя печать

Меры безопасности 169Предупреждение!Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким напряжением или короткое замыкание могут п

Page 87 - Выходной лоток

Меры безопасности170Лазерная безопасностьДанный лазерный принтер соответствует стандартам для лазерного оборудования, установленным правительственными

Page 88 - Хранение материала для печати

Меры безопасности 171Инструкции по эксплуатации Не блокируйте и не закрывайте гнезда и отверстия принтера. Без надлежащей вентиляции принтер может пе

Page 89

Меры безопасности172Перемещение принтераЧтобы не получить травму и не повредить принтер, выполняйте следующие инструкции: Перед перемещением принтера

Page 90 - Замена расходных материалов

Сетевая печать 11HTTPHTTP (HyperText Transfer Protocol) — базовый протокол, используемый в Интернете. Он определяет способ форматирования и передачи с

Page 91 - Замена расходных материалов84

Требования безопасности 173Требования безопасностиТехнические характеристикиПринтерПринтерСтандарты безопасности110 В UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-

Page 92

Технические характеристики174Выход первой отпечатанной страницыОдносторонняя печатьМонохромная печать: 12,0 секунд для формата A4, Letter (обычная бум

Page 93 - Замена расходных материалов86

Технические характеристики 175Бумага/материал• Обычная бумага (60–90 г/м2; 16–24 фунта для высокосортной бумаги)• Прозрачная пленка• Конверты• Плотная

Page 94

Технические характеристики176Вес Принтер: примерно 20,5 кгКартридж с тонером:Стандартный картридж в упаковке = 0,58 кг (Y, M, C, K)Сменный картридж (

Page 95

Технические характеристики 177Схема срока службы расходных материаловЗаменяется пользователемЭлемент Средний срок службы (при односторонней печати)Кар

Page 96

Технические характеристики178Заменяется в сервисном центреЭлемент Средний срок службыВалик переноса 120 000 страницУстройство термического закрепления

Page 97 - Замена расходных материалов90

Технические характеристики 179Символы маркировки изделияСоблюдайте осторожность (или обратите внимание на конкретный компонент). Дополнительную информ

Page 98

Данные о безопасности материалов180Данные о безопасности материаловДля получения информации о безопасности материалов для печати на принтере Phaser 61

Page 99 - Замена регулярно заменяемых

Вторичная переработка и утилизация изделия 181Бытовая средаПромышленная средаНаличие этого символа на оборудовании является подтверждением того, что э

Page 100 - Примечание:

Вторичная переработка и утилизация изделия182Северная АмерикаКомпания Xerox проводит программу по приемке оборудования для его повторного использовани

Page 101

Сетевая печать12Одноадресная, многоадресная и широковещательная передачаSLP — это протокол, используемый для одноадресной и многоадресной передачи да

Page 102

Приложение

Page 103 - Обслуживание

Информация о соответствии стандартам 184Информация о соответствии стандартам (только на английском языке)Xerox has tested this product to electromagn

Page 104 - Предупреждение!

Информация о соответствии стандартам 185Low Voltage Directive 73/23/EEC as amendedEN 60950:2000Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as a

Page 105 - Чистка принтера98

Предметный указатель186BBOOTP, 10DDHCP, 7, 10HHTTP, 11IIPP, 11IP-адреснастройка вручную, 8LLPD/LPR, 11SSLP, 11SMTP, 12SNMP, 12Ббланк, 57бумагапредотвр

Page 106

Предметный указатель187Гглянцевая бумага, 60Ддвусторонняя печать, 79блок двусторонней печати, 161дополнительное оборудование, 152блок двусторонней печ

Page 107 - Чистка принтера100

Предметный указатель188Ннеполадки при неправильной подаче, 124предотвращение, 112путь прохождения материала, 113устранение, 114неправильная подача мат

Page 108 - Внутренние компоненты

Предметный указатель189Ххранение материала для печати, 81Шшлюзнастройка вручную, 8Ээлектростатический разряд, 153этикетки, 56

Page 109

Права на неопубликованные результаты защищены законодательством США. Содержание настоящего документа не может быть воспроизведено ни в какой форме без

Page 110

Информация о программном обеспечении

Page 111 - Чистка принтера104

Компакт-диск Software and Documentation14Компакт-диск Software and DocumentationДрайверы PostScript" При работе в Windows Me/98SE используйте фа

Page 112

Компакт-диск Software and Documentation 15Файлы PPDОперационная система Использование/преимуществоWindows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0Файлы PPD

Page 113 - Чистка принтера106

Компакт-диск Software and Documentation16Драйверы PCLСлужебные программыОперационная система Использование/преимуществоWindows XP/Server 2003/2000 Эти

Page 114

Системные требования 17Системные требования Персональный компьютер– Pentium 2: 400 МГц (рекомендуется Pentium 3 с частотой 500 МГц или выше)– Power M

Page 115 - Чистка принтера108

Выбор параметров драйвера и стандартных 18Выбор параметров драйвера и стандартных значений параметров (для Windows)Прежде чем начать работать на принт

Page 116 - Хранение принтера

Выбор параметров драйвера и стандартных 197 Нажмите кнопку Применить." В зависимости от версии операционной системы кнопка Применить может не от

Page 117 - Устранение

Выбор параметров (для Macintosh)20Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PCL6)1 Выберите свойства драйвера, как показано ниже. В меню Пуск выберите коман

Page 118 - Печать страницы конфигурации

Настройка параметров печати 21Настройка параметров печатиНастройка параметров печати (Windows)Настройки принтера управляют всеми заданиями печати, есл

Page 119

Настройка параметров печати22Параметры печати драйвера принтера PostScript и PCL" При использовании драйвера принтера Phaser 6120 PCL6 в Windows

Page 120

Содержаниеi1 Введение ... 1Знакомство с принте

Page 121

Настройка параметров печати 23Вкладка «Основные»Вкладка «Основные» позволяет выполнять следующие действия. Задавать ориентацию материала. Задавать р

Page 122

Настройка параметров печати24Вкладка «Обложка»Вкладка «Обложка» позволяет выполнять следующие действия. Печатать переднюю и заднюю обложки и разделит

Page 123

Настройка параметров печати 25Вкладка «Качество»Вкладка «Качество» позволяет выполнять следующие действия. Переключаться с цветной печати на печать в

Page 124

Настройка параметров печати26Вкладка «Графика»Вкладка «Графика» позволяет выполнять следующие действия. Задавать разрешение отпечатка. Задавать пара

Page 125

Панель управления принтера и меню «Конфигурация»

Page 126

Информация о панели управления28Информация о панели управленияПанель управления, расположенная в верхней части принтера, позволяет управлять работой у

Page 127 - 1 Выдвиньте лоток 2 до упора

Информация о панели управления 29N Клавиша Функция3  Перемещение вверх по меню. В выбранном параметре меню, которое изменяется по одному знаку, пр

Page 128 - 3 Выньте застрявшую бумагу

Информация о панели управления307  Отмена текущего отображаемого параметра меню. Позволяет отменять одно или все задания печати, которые печатаются

Page 129

Информация о панели управления 31Индикаторы расхода тонераИндикаторы, изображенные ниже, отображаются, показывая количество тонера, которое осталось в

Page 130

Информация о панели управления32Меню ПРОБНАЯ ПЕЧАТЬ/ПЕЧАТЬ" Это меню отображается, только если установлен дополнительный жесткий диск.С помощью

Page 131

СодержаниеiiСетевая печать ...10BOOTP ...

Page 132

Информация о панели управления 33Ввод пароляДля того чтобы напечатать или удалить защищенное задание, должен быть введен пароль из четырех цифр, задан

Page 133

Информация о панели управления34Меню СТРАНИЦЫ ДЛЯ ПЕЧАТИС помощью этого меню могут быть напечатаны сведения о принтере, такие как страница конфигураци

Page 134 - (КОНЧАЕТСЯ X

Информация о панели управления 35Меню БУМАГАС помощью этого меню можно управлять материалом, используемым для печати.Настройки по умолчанию отображают

Page 135 - (ОТСУТСТВУЕТ X

Информация о панели управления36TRAY 2** (ЛОТОК 2**)MEDIA SIZE (ФОРМАТ НОСИТЕЛЯ)Настройки LETTER/A4Выберите настройку размера бумаги, загруженной в ло

Page 136

Информация о панели управления 37" ** Этот пункт отображается, только если установлен дополнительный лоток 2.TRAY SWITCHING (ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЛОТКОВ

Page 137

Информация о панели управления38Меню КАЧЕСТВОВ этом меню могут быть заданы параметры качества печати." Настройки по умолчанию отображаются полуж

Page 138

Информация о панели управления 39TONER OUT ACTION (ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОТСУТСТВИИ ТОНЕРА)Значения STOP (ЗАКОНЧИТЬ)/CONTINUE (ПРОДОЛЖАТЬ)При выборе варианта C

Page 139

Информация о панели управления40DENSITY CONTROL (РЕГУЛИРОВАНИЕ НАСЫЩЕННОСТИ)BLACK (ЧЕРНЫЙ)Настройки 1/2/3/4/5Выполните настройку насыщенности черного

Page 140

Информация о панели управления 41Меню CONNECTION SETUP (Настройка подключения)В этом меню могут быть заданы настройки интерфейса." Перезапустите

Page 141

Информация о панели управления42SUBNET MASK (МАСКА ПОДСЕТИ)Значения 0.0.0.0Укажите маску подсети для используемой сети. Используйте клавиши для переме

Page 142

Содержаниеiii4 Панель управления принтера и меню «Конфигурация» ... 27Информация о панели управления ...

Page 143

Информация о панели управления 43NETZONE (ОБЛАСТЬ СЕТИ)Значения AUTOMATICALLY ENTERED (Заполняется автоматически).Укажите область сети Macintosh Ether

Page 144

Информация о панели управления44PARALLEL SETUP (НАСТРОЙКА ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ПОРТА)JOB TIMEOUT (ЗАДЕРЖКА ЗАДАНИЯ)Настройки 0-30-999Укажите время задержки (

Page 145

Информация о панели управления 45Меню СИСТЕМА ПО УМОЛЧАНИЮС помощью этого меню могут быть заданы параметры для настройки работы принтера, такие как вр

Page 146 - КОНЧИЛСЯ X

Информация о панели управления46PCL LINE TERMINATION (ОКОНЧАНИЕ СТРОКИЗначения CR=CR LF=CRLF/ CR=CR LF=LF/ CR=CRLF LF=LF/ CR=CRLF LF=CRLFВыберите опре

Page 147

Информация о панели управления 47DATE&TIME (ДАТА/ВРЕМЯ)Настройки yyyymmdd:hhmmss (ггггммдд:ччммсс)Установите дату и время на внутренних часах жест

Page 148

Информация о панели управления48Меню СЕРВИСС помощью этого меню представители службы технической поддержки могут отрегулировать принтер и выполнить ег

Page 149 - Обычные сообщения о состоянии

Информация о панели управления 49Меню ЯЗЫКЯзык сообщений, выводимых в специальном окне, может быть изменен. Доступны следующие языки: English (англий

Page 150

Использование материала

Page 151

Спецификации материала 51Спецификации материалаМатериалы какого типа и размера можно загружать? " Для нестандартных размеров задайте параметры в

Page 152

Типы материала52Типы материалаПрежде чем закупать большое количество нестандартного материала, выполните пробную печать на материале такого типа и про

Page 153

Содержаниеiv6 Замена расходных материалов ...82Замена расходных материалов ...

Page 154

Типы материала 53 материалы для переноса изображения с помощью утюга (такие как теплочувствительная бумага, бумага, чувствительная к теплу и давлению

Page 155

Типы материала54Толстая бумагаБумага плотностью больше 90 г/м2 (24 фунта для высокосортной бумаги), считается толстой. Проверьте весь плотный материал

Page 156 - Сообщения о необходимости

Типы материала 55КонвертыВыполняйте печать только на лицевой стороне (для адреса). Некоторые части конвертов состоят из трех слоев бумаги — лицевой ст

Page 157 - Ссылки на веб-страницы

Типы материала56ЭтикеткиЛист с этикетками состоит из лицевой стороны (поверхность для печати), клейкого слоя и основы. Лицевая сторона должна соответ

Page 158 - Установка

Типы материала 57БланкиЧтобы проверить размещение материала, сначала напечатайте данные на листе обычной бумаги. Емкость Лоток 1 До 200 листов, в зави

Page 159

Типы материала58Открытки Чтобы проверить размещение материала, сначала напечатайте данные на листе обычной бумаги. Используйте открытки, предназначен

Page 160

Типы материала 59Прозрачные пленки" Не пролистывайте пленки перед загрузкой. Образующееся статическое электричество может вызвать ошибки при печ

Page 161 - Модуль памяти DIMM

Типы материала60Глянцевая бумагаПроверьте всю глянцевую бумагу и убедитесь, что принтер работает с достаточно высокой производительностью и что изобра

Page 162

Типы материала 61Что такое гарантированная область изображения (печати)?Область печати материала любого формата заканчивается за 4 мм (0,157 дюйма) до

Page 163 - Модуль памяти DIMM156

Типы материала62Область изображения: конвертыУ конвертов гарантированная область изображения зависит от их типа." Ориентация при печати конверта

Page 164 - Жесткий диск

Содержаниеv9 Установка дополнительных компонентов ...151Введение ...

Page 165 - Жесткий диск158

Загрузка материала 63Загрузка материала Инструкции по загрузке материалаВыньте верхний и нижний листы из стопки бумаги. Возьмите пачку, в которой приб

Page 166

Загрузка материала64Лоток 1 (многофункциональный лоток)Для получения подробных сведений о типах и размерах материалов, которые можно загружать в лоток

Page 167 - Жесткий диск160

Загрузка материала 653 Загрузите бумагу в лоток лицевой стороной вверх." Не загружайте бумагу выше линии заполнения, указанной на наклейке. Одно

Page 168 - Блок двусторонней печати

Загрузка материала665 Закройте переднюю панель лотка 1 и установите крышку на место.Другой материалПри загрузке другого материала, отличного от обычно

Page 169 - Блок двусторонней печати162

Загрузка материала 673 Сдвиньте направляющие таким образом, чтобы между ними было больше места.4 Загрузите конверты в лоток клапаном вниз. " Пре

Page 170

Загрузка материала68" Если клапаны конвертов расположены по длинному краю, загружайте конверты так, чтобы клапаны были обращены к левой стенке п

Page 171 - Блок двусторонней печати164

Загрузка материала 697 Потяните за рычаг и откройте верхнюю крышку." Если в лотке есть бумага, вытащите ее. Сложите выходной лоток, прежде чем о

Page 172 - Установка лотка 2

Загрузка материала708 Поднимите оба зеленых рычага разделителя блока термического закрепления.9 Осторожно закройте верхнюю крышку.

Page 173 - Лоток 2166

Загрузка материала 7110 После завершения печати конвертов, прежде чем снова загрузить бумагу, выполните следующие действия.a Потяните за рычаг и откро

Page 174 - Приложение

Загрузка материала72b Поднимите оба зеленых рычага разделителя блока термического закрепления.c Закройте верхнюю крышку.

Page 175

Введение

Page 176

Загрузка материала 73Загрузка этикеток, открыток, толстой бумаги, глянцевой бумаги и прозрачных пленок 1 Снимите крышку с лотка 1, а затем откройте пе

Page 177 - Безопасность при эксплуатации

Загрузка материала744 Загрузите материал в лоток лицевой стороной вверх." В лоток может быть загружено до 50 листов одновременно.5 Установите на

Page 178 - Инструкции по эксплуатации

Загрузка материала 75Лоток 2Загрузка обычной бумаги1 Выдвиньте лоток 2 до упора.2 Поднимите лоток 2 и выньте его.

Page 179

Загрузка материала763 Снимите крышку с лотка 2.4 Прижмите материал специальной пластиной, чтобы закрепить его на месте.5 Загрузите бумагу в лоток лице

Page 180 - Технические характеристики

Загрузка материала 77" Не загружайте материал выше отметки 100%. Одновременно в лоток может быть загружено до 500 листов (80 г/м2 [22 фунта]) об

Page 181 - Технические характеристики174

Загрузка материала787 Вставьте лоток 2 обратно в принтер.

Page 182

Двусторонняя печать 79Двусторонняя печатьВыберите для двусторонней печати наименее прозрачную бумагу. Чем плотнее бумага, тем меньше виден текст, напи

Page 183 - Технические характеристики176

Выходной лоток80При выборе значения «Буклет» доступны следующие настройки очередности.1 Загрузите в лоток обычную бумагу.2 В драйвере принтера укажите

Page 184

Хранение материала для печати 81Хранение материала для печатиИнструкции по хранению материала До загрузки храните материал на плоской ровной поверхно

Page 185 - Технические характеристики178

Замена расходных материалов

Page 186 - Символы маркировки изделия

Знакомство с принтером2Знакомство с принтеромТребования к месту для установкиДля того чтобы было удобнее работать с принтером, заменять расходные мате

Page 187 - изделия

Замена расходных материалов 83Замена расходных материаловСведения о картриджахВ принтере используются четыре тонер-картриджи: желтый, красный, синий и

Page 188 - Промышленная среда

Замена расходных материалов84При замене картриджа руководствуйтесь следующей таблицей. Для достижения оптимального качества печати и производительност

Page 189 - Другие страны

Замена расходных материалов 85Не держите картриджи за края, не ставьте и не храните их в таком положении или вверх ногами, тонер внутри картриджей мож

Page 190

Замена расходных материалов86Замена картриджа с тонеромПримечание:При замене картриджа соблюдайте осторожность, не пролейте тонер. Если тонер прольетс

Page 191 - (только на английском языке)

Замена расходных материалов 872 Потяните за рычаг и откройте верхнюю крышку." Если в выходном лотке есть бумага, извлеките ее. Сложите выходной

Page 192 - EN 61000-3-3:1995+A1:2000

Замена расходных материалов88" Не прикасайтесь к ремню передачи.3 Откройте переднюю крышку и убедитесь, что картридж, который должен быть замене

Page 193 - Предметный указатель

Замена расходных материалов 896 Несколько раз встряхните картридж, чтобы равномерно распределить тонер." Прежде чем встряхивать картридж, убедит

Page 194

Замена расходных материалов908 Совместите шпиндели по краям картриджа с держателями и вставьте картридж." Прежде чем вставлять картридж, убедите

Page 195 - Предметный указатель188

Замена расходных материалов 9110 Закройте переднюю крышку.11 Осторожно закройте верхнюю крышку." После замены картриджа принтер должен выполнить

Page 196

Замена регулярно заменяемых компонентов92Замена регулярно заменяемых компонентовЗамена копи-картриджа1 Потяните за рычаг и откройте верхнюю крышку.&q

Comments to this Manuals

No comments